Socialism i Amal

Baloch poem by Gul Khan Nasir with English translation:

Marchi dunya pa tarr o taab aa inth
Socialism ai amal pa daab aa inth

Sindh ai waddayra waaja lakkaanee
Lenin ai thaw gwashe jawaab aa inth

Chaudhary zar shulunchen Punjaab ai
Socialism aa pa paych o thaab aa inth

Khan saahib gon sheethagaan zarr ai
Gham aa mazdoor ai cho rabaab aa inth

Mir saahib Baloch ai kaandaalen
Mao Tse Tung ai cho kithaab aa inth

Man kay marzaan kaheebee gupthaaraan
Dil man angaaraan cho kabaab aa inth

Dung aa osaartha kilakkaa darwesh ai
Qaatil ai fikr gon sawaab aa inth

Duzz kot waalee aa pa dilmaan inth
Heeken duzz-paal cho sahaab aa inth

Gurk lotith shuwaanee aa ramag ai
Pishee peegaanee washain waab aa inth

Mosh dilmaanag inth pa anpaan aa
Thola murgh aa pa chait o thaab aa inth

Zarr o zoraanee waaja bay hoshain
Korain syaah maaray man ziraab aa inth

Aqal peenz aa inth waaja kaaraanee
Bojee ish fikr ai neen saraab aa inth

Cho na zaananth ay mir o waddayra
Paad saamraaj ay man rakaab aa inth

Waahren kaaree o bazzagen dehqaan
Siraynish basthag pa inqalaab aa inth

Dap labeesee ay daur gwastha shutha
Neen hamaa beeth kay man kithaab aa inth

Usthamaan wath wathee neen boothaar inth
Waajag ai waajagee habaab aa inth

Aa bigindith Nasir maujaanee
Bayrakay zurtha cho gulaab aa inth

English Translation
(I’ll do my best to try and translate this poem accurately)

Today, the world is changing fast
Socialism’s charm is in full swing

Sindh’s Wadera, with a bank balance of millions
Is telling Lenin how socialism should be

Punjab’s rich andpompous Chaudary
Is twisting and twining socialism

Khan Sahib (of The Pashtuns), whose pockets are full ofcash
Is (pretending to be) trembling in agony [like thestrings of a violin]

On the pain of the proletariat
Mir Sahib (of the Balochs) is looting the impoverishedBaloch farmers (not the big landlords)

On pretext of enacting land reforms (like Mao)
Even as I am uttering these words

The fire burning in my heart is barbecuing it
The dacoit has donned the mendicant’s garments

The murderer’s thoughts are of earning rewards from God
The defendant wants to be the judge

Thieving pigs desire to be compared to friends of theProphet
The wolf yearns to be made the shepherd of the sheep

The cat dreams of getting pieces of fresh meat
The mouse is craving for flour

The jackal is impatient to get its hands on the hen
The rich and powerful are asleep

The black snake (the bourgeoisie) is burning
The bosses’ brains are located in their heels

The ship of their thoughts is sailing towards a mirage
These Mirs and Waderas fail to realize

That imperialism is about to leave (its foot is in thestirrup)
The poor labourers and farmers

Have their loins girded, and are ready for a revolution
The age of flattery has gone

Now things will happen as they do in the books
The public have become their own masters

The bubble of the aristocrats is about to burst
Take a look at the tides of change

Nasir is moving forward with the red flag

(Balochi Poem Written By

Gul Khan Nasir
On 18th October, 1975
In Central Jail Mach)

Advertisements

2 Responses to “Socialism i Amal”

  1. A great post sir. Gul Khan Nasir was one of Balochistan’s most best poets.

  2. Shaheen Sultan Dhanji Says:

    Lovely, indeed.

    long live Socialism!

    Comrade, Shaheen Sultan Dhanji

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: